Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
Пинчкрафт для убедительности помахал рукой на окружавшую их роскошь.
— Так кто же сейчас будет оплачивать счета?
— Почему это он внезапно отказался от своих планов? — спросил Лафайет, — Может ли считаться, что он испугался меня, испугался, что я доложу Централи о том, что он принялся за старое?
Пинчкрафт нахмурился и на лице его отразилось недоуменное выражение.
— Ты, что, приятель, хочешь сказать, что знаешь о Централи? Но это… это второй по важности секрет Специализированных Мастерских Аджака!
— Конечно, знаю — я внештатный сотрудник Централи, — сказал Лафайет. — Но Горубль меня узнал и, наверное, поэтому упаковал все свои принадлежности и ушел ночью — после того, как спровадил меня спать, чтобы я не мешал ему. Он боялся, что я его узнаю, но я настолько одурел от того, что долго не спал, что почти не соображал, что делаю. А к тому времени, когда я понял, что к чему, было уже поздно.
Он с трудом выпрямился на стуле и вновь застонал.
— Если бы вместо того, чтобы искать леди Андрагору, я сразу отправился бы к нему, я уже был бы дома.
— Да не переживай так, Лэйф, — сказала Свайхильда, — Ты сделал все что мог.
— Нет, не все!
Лафайет с силой ударил кулаком в другую руку.
— Может, мне еще удастся опередить его. Он не знает, что я знаю о том, что я знаю — не то, чтобы я узнал много нового. Но кое в чем я могу дать ему пару очков вперед: Горубль не знает, что я знаю, кто он есть и что он есть. И он не знает, что мне оказывает кредит сам Аджак!
— Кто это сказал, что тебе оказывает кредит Аджак? — возмутился Пинчкрафт.
— Ну… при создавшихся условиях… раз и вы, и я заинтересованы в одном: вывести Крупкина-Горубля на чистую воду…
— Э-э… ну, ладно, — пробормотал Пинчкрафт, — В ограниченных пределах, разумеется. Что вы такое замыслили?
— Мне нужно вернуться в порт Миазма и предупредить Родольфо. Может быть, вдвоем нам удастся помешать планам Горубля. Ну, как Пинчкрафт, поможете?
— Гмм, думаю, это можно будет устроить, но вы ужо нам должны за прошлое…
— Мы решим этот вопрос позже. Поймите, впереди нам предстоит долгим путь, а сейчас самое главное — время.
— Думаю, мне удастся устроить тебя в вагон метро, которым мы сюда прибыли, — неохотно сказал Пинчкрафт. — Хоть и подразумевается, что он предназначен только для служебного пользования.
— Вагон метро? Вы хотите сказать, что отсюда до мастерских Аджака идет подземная дорога?
— Естественно. Я же говорил, что никогда не доверял этому принцу…
— В таком случае, почему, — требовательно спросил Лафайет, — меня послали сюда на этом паршивом ковре МАРК-IV? Я мог сломать себе шею!
— Все хорошо, что хорошо кончается, — назидательно сказал Пинчкрафт. — Мне нужна была диверсия, чтобы прикрыть мою операцию по изъятию собственности. И где еще мог представиться такой случай испытать мое оборудование в полевых условиях? Пойдемте же. Впереди много работы.
Это была долгая, шумная и очень пыльная поездка в крохотном, как игрушечном, вагончике метро, несущемся по извилистым пещерам под пустыней, над которой О’Лири, нервничая, что было сил, летел прошлой ночью. Свайхильда сгорбилась рядом с ним на узком сидении и спала, как убитая, до тех самых пор, пока вагончик не прибыл на место своего назначения. Она ахала и охала, когда они вышли и пошли мимо гигантских лабораторий, мастерских, холодильных цехов, вдыхая странные запахи, глядя на кипучую работу, не прекращающуюся даже ночью.
— Я всегда слышал о гномах, которые работают под горой, — признался Лафайет своему провожатому, когда они попали на относительно спокойный уровень, где располагалась администрация. — Но я всегда представлял их такими маленькими человечками с бородами, кующими золотые кольца на обычных наковальнях.
— Мы давно уже все модернизировали, — пояснил Спропрояль. — И в результате только за последние сто лет продукция выросла на 500 %.
На складе Свайхильда молча наблюдала, как группа техников раскинула небольшой темно-зеленый ковер согласно инструкции Пинчкрафта.
— Это наш МАРК XIII, последняя модель, — с гордостью сказал начальник научно-исследовательской лаборатории. — Метровое стекло, музыка, ремни безопасности, мягкие сидения.
— Какой забавный, — сказала Свайхильда. — А где тут сяду я?
— Ты не можешь лететь, — отрезал О’Лири. — Слишком опасно.
— Я лечу, — вызывающе сказала она. — И попробуй только помешать мне!
— Ты думаешь, я рискну твоей жизнью на этом половике? Об этом не может быть и речи!
— А, ты думаешь, что я собираюсь сидеть на этом дурацком заводе и плевать в потолок, пока тебя будут там убивать?
— Ну, уж нет, леди, — сказал Спропрояль. — Фитцлумбер, раскатай-ка МАРК XIII — двухместный.
Он вызывающе посмотрел на О’Лири.
— Если кто-нибудь считает, что меня можно оседлать и поехать, взвалив на меня заботу о бабе на два фута выше меня, то он глубоко ошибается.
— Ну… в таком случае, — сдался О’Лири.
Прошло 10 минут, прежде чем были проверены все рабочие контуры. МАРК XIII вынесен на взлетную площадку скалы, и подъемная система была сбалансирована для плавного передвижения.
— Половик, вот как, — фыркнул Пинчкрафт вполголоса. — На нем безопаснее, чем на океанском лайнере. Только не гони больше шестидесяти первые несколько миль, пока не почувствуешь, что к чему.
— Конечно. — сказал Лафайет, заворачиваясь в подбитый мехом плащ-невидимку от пронизывающего ледяного ветра.
Свайхильда уселась позади него, обхватив его руками за талию.
— Поехали, — сказал О’Лири.
Появилось знакомое ощущение подъема, чуть затошнило, когда ковер выровнялся, беря заданный курс. Затем ветер стал свистеть мимо ушей, а огни мастерских Аджика постепенно начали удаляться и исчезли вдали.
— Ты ведь не сердишься, что я напросилась с тобой? — прошептала Свайхильда в быстро немеющее ухо Лафайета.
— Да нет, ничего, — отозвался он через плечо. — Только не суйся, ради бога, когда я начну действовать. Крупкин удрал, потому что испугался, что я пойму, кто он такой и накинусь на него со всей своей пси-энергией, — он иронически хмыкнул. — Узнать-то я его узнал, но он понятия не имеет, что во мне не осталось и крупицы былой силы.
— Зато тебе везет, — указала ему Свайхильда. — Смотри, как здорово ты обнаружил эту дверь в скале, и как раз вовремя. И я думаю, что это ничуть не хуже.
— Есть что-то очень странное в моем везении, — сказал О’Лири. — Просто до невероятности. Как, например, эта маскировка, которую я нашел тогда в парке, и до этого, на баркасе, когда нож подвернулся мне в самый необходимый момент, как будто моя энергия полностью ко мне вернулась и я могу управлять ею. Но потом я пытаюсь еще раз, и все в пустую. Это ужасно раздражает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});